تبليغاتX
سئوگی دونیاسی
سئوگی دونیاسی

هایانداسان ؟... (ترانه)

گونلر اؤتوب آیا دؤندو

گؤز یاشلاریم چایا دؤندو

ندن کؤنلون داشا دؤندو

جانیم ـ گؤزوم هایانداسان

گولر اوزلوم هایانداسان

 

بیر نغمه یه دؤندو سؤزوم

سنه قوربان ایکی گؤزوم

سنسیزلییه نئجه دؤزوم

جانیم ـ گؤزوم هایانداسان

گولر اوزلوم هایانداسان

 

یوللار سنسیز قالیبدی گل

چن تبریزی آلیبدی گل

منی درده سالیبدی گل

جانیم ـ گؤزوم هایانداسان

گولر اوزلوم هایانداسان

(شعر: بابک قوجازاده)

+ نوشته شده در  یکشنبه چهارم دی 1390ساعت 0:8  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

پنجره ...

اویانیب گونده باخام گؤزلرینین اویخوسونا

سون قویام بیر داهالیق گونده اورک قورخوسونا

بیر دوشون سؤزلریمه ، چیلپاق اوشاق دویغوسونا :

آچیلا پنجره میز کئشکه سیزین پنجره زه

 

داریخیب اووجوم ایچی اللرینین ایستیسینه

ایلیشه اینجه تئلین یاز یئلینین استیسینه

قاریشیب من سوبازین آغ دومانی - توستوسونه

آچیلا پنجره میز کئشکه سیزین پنجره زه

 

نئچه واختیر ایتیلیب پنجره دن گولمه لرین

داریخیب ، آغلاماغین ، گؤزلریوی سیلمه لرین

نه اولار بیر دولاشا ایلمه ییمه ایلمه لرین

آچیلا پنجره میز کئشکه سیزین پنجره زه

 

(بابک قوجازاده)

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و پنجم آبان 1390ساعت 4:2  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

سحر تئزدن ...

سحر تئزدن ائودن چیخیب

الیمده بیر دسته چیچک

بیرده سنه گتیردیییم

آغ قیرمیزی گوللو لچک

 

سحر تئزدن اورمو گؤلو

لپه لپه دالغالانیر

اوره ییمه بیلمم ندن

نیسگیل ـ کدر چولغالانیر

 

سحر تئزدن گؤروشردیک

بیز ال ـ اله ، بیز قول ـ قولا

آددیم ـ آددیم سئویشردیک

هر اوزانیب گئدن یولا

 

سحر تئزدن ایتیب بیردن

هوش ـ باشیمی آلیر دومان

آرخاسیجا جوشوب اورک

گؤز یاشلاریم وئرمیر آمان

 

سحر تئزدن نیسگیللریم

هارایلاسین سنی نئجه ؟

آخی سنی اونوتموشام ،

اونوتموشام دونن گئجه !!!

 

سحر تئزدن نه سن وارسان

نه من وارام او یئرلرده

یاشادیرام او گونلری

ایندن بئله شئعیر لرده ...

 

(بابک قوجازاده)

+ نوشته شده در  چهارشنبه سیزدهم مهر 1390ساعت 14:38  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

نازلی (ترجمه ای آزاد برای شعری از احمد شاملو)

نازلی یئنه یاز گلدی چیچکلر دیزه چیخدی

نازلی یئنه ده باغچادا کی یاس آغاجین گوللری آخدی

نازلی نه اولار ، بوشلا خیالی

اؤلمک له دئییشمه ، نه دانیشما

نازلی اؤلومون اولماغا چاتماز !

آخی یازدی ، آخی تانری بئله یازدی ...

×××

نازلی هئچ دینمه دی بیر دم

باش اوجا اؤتدو بو یئردن

یارالی - یورغون ایدی باغری ، سیخیلدی

دیشلرین قیس دی اؤتوشدو ...

×××

نازلی دین ! ، نازلی دانیش !

داها دهشتلی اؤلوم سانکی دوغور بوردا تویوقلار

گئجه سس سیزجه یوموتلار

یوخ اولوب بوردا اومودلار ...

×××

نازلی هئچ دینمه دی بیر دم

قاپ – قارانلیق گئجه لردن اوجالیب قان دا بوغولدو .

اونا عنوان " گونش " اولدو .

×××

نازلی هئچ دینمه دی بیر دم

نازلی بیر اولدوز ایدی

تکجه قارانلیقدا بیر آن پارلادی ، گئتدی

×××

نازلی هئچ دینمه دی بیر دم

نازلی بیر غملی بنؤوشه

" سیندی قیش ! " سؤیله دی نازلی

گول آچیب ، گولدو بنؤوشه

گول ها گول ایتدی گؤزومدن

اؤتدو سس سیزجه بو یئردن ...

 

(ترجمه ترکی : بابک قوجازاده - منبع اصلی شعر : کتاب هوای تازه - انتشارات نگاه / انتشارات زمانه / تهران / ۱۳۷۲)

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیستم مرداد 1390ساعت 18:50  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

دئییشمه ( بابک قوجازاده - سیما نصیب پرست )

بابک)

آچیب اوره ییمین سوفراسین ، سنه

آنامین دردینی دئمک ایسته رم

آتامین یاپدیغی حلال چؤرکدن

سنینله پایلاشیب یئمک ایسته رم

سیما)

دیدرگین دورنایام آی عزیز دوستوم

وطن قوجاغینا گلمک ایستیره م

غوربتده دیریلیک اؤلدورور منی

گلیب تبریزیم ده اؤلمک ایستیره م

بابک)

بوراخ کدرینی یوخ اولوب گئتسین

گل اوتور سنینله دانیشیب گولک

یوللارین یازدیقی آیریلیق سؤزون

بوتون سؤزلوکلردن سنینله سیلک

سیما)

سئوگی یوخ! کی نیفرت تؤره نیر منده!

غوربتین گولوشسوز باخیشلاریندان

جهنم دیر، جنت قوخویورسادا

آلدادان قاییرما ناخیشلاریندان!

بابک)

تبریزده یولونا تامارزی قالیب

بوراخ او جنّتی یادلارا قالسین

دئیرلر : گؤزللر وفاسیز اولار

کیمسه دن ایسته ییر قوی کامین آلسین

سیما)

آیریلیق اینجیدیر، سندن نه گیزلی!

سن سیز قالان بو من سئومه لی دئیل

سئوگیسینی قاپلان هایاندان تاپسین؟

آی سیز، گؤی سوز دوزن سئومه لی دئیل

بابک)

سندن سونرا یئتیم قالیب ائویمیز

بوداق – بوداق گوللر سنی سسله ییر

سن گلن یوللاردا یازدا – باهار دا

بنؤوشه – یاسمن ، لالا بسله ییر

سیما)

یوواسیز بیر قوشام! زمانه منی

وطن سیز، چمن سیز، دن سیز ایسته ییر

کئشکه یئنه سنله ....! آما یوخ! سانکی

تبریزیمیز سنی من سیز ایسته ییر

بابک)

اوخو بو مکتوبو آی عزیز دوستوم

نیسگیل دولو سؤزلر یازمیشام سنه

دورنا قاطارینا قوشولوب یئنه

قاییت اؤز یوردونا ، قاییت وطنه ...

سیما)

کؤرپولر آرخامجا سیندیریلیبلار

منله قاییتماقدان دانیشمایین سیز

یادلارا قویلانیب، گؤزدن ایتمیشه م

ایزلریمی سیلیر قوینوندان تبریز!

 

(شعر : بابک قوجازاده / سیما نصیب پرست)

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم خرداد 1390ساعت 0:3  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

آغارتدیم ساچلاری سندن خبر سیز ...

کؤچوب بیر داهالیق گئتدین یانیمدان

بوتون دویغولاری آلدین جانیمدان

ایتیب گؤرونمه ین ناکام آنیمدان

اؤتوشمه دی بیر آن غم سیز کدر سیز

آغارتدیم ساچلاری سندن خبر سیز

 

بیر سئوگی نیسگیلی قالیب دی منده

یاشادیغیم ایللر ایتیب دی چن ده

کئشگه بو حالیمی گؤریدین سن ده

اؤتوشمه دی بیر آن غم سیز کدر سیز

آغارتدیم ساچلاری سندن خبر سیز

 

سندن سونرا ظولوم ظولوم آغلادیم

نئچه کؤنول قیریب اورک داغلادیم

نه کیمسه نی سئویب نه بئل باغلادیم

اؤتوشمه دی بیر آن غم سیز کدر سیز

آغارتدیم ساچلاری سندن خبر سیز

 

نئچه واخت دیر سندن داها خبر یوخ

بوندان بویوک منه  درد یوخ کدر یوخ

آنجاق کی بو گونلر داریخیرام چوخ

اؤتوشمه دی بیر آن غم سیز کدر سیز

آغارتدیم ساچلاری سندن خبر سیز

 

(شعر : بابک قوجازاده)

+ نوشته شده در  جمعه ششم خرداد 1390ساعت 15:1  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

سئوگی حکایه سی (ترانه ؛ موغام ـ دستگاه بیات شیراز)

سنی گؤروب چاشیر ندن

سنه هر آن جوشان اورک

گؤرمه ینده ، سنی گؤرمک

اولور منه آرزی ـ دیلک

 

سنه سئوگی آچماق اوچون

غم ـ کدر دن قاچماق اوچون

لاپ گؤیلره اوچماق اوچون

اللرینی توتام گرک

 

گؤزلرینه من جوماندا

اوتانیرسان ندن اوندا ؟

یاناقلارین قیزاراندا

کؤنول دولوب داشیر اورک

 

آددیم ـ آددیم آیاق آلتدا

تبریزله نیر آددیملاردا

تله سیرلر ساعاتلاردا

بو آخشامی باشا وئرک !

 

اؤرپه یینی ساچیر گئجه

گؤزلر دولور او آن نئجه

تله سیریک کوچه ـ کوچه

ساغوللاشیب ائوه گئدک

 

بیر آی اولسون بیرده اؤزون

گیزلتمه هئچ مندن اوزون

قوی سؤیله ییم سؤزون دوزون

وورولوبدور سنه بابک ...

 

(ترانه : بابک قوجازاده)

:::: دوستان گرامی دقت فرمایند که نوشته بالا یک ترانه می باشد . اصول آهنگ ، ریتم و هجا در شعر بالا کاملا رعایت شده ولی قافیه های آن از نوع قافیه بندی گویشی یا به عبارتی بهتر کوچه بازاری است . یعنی بعضی جاها قافیه ها ادبی می باشد و در برخی جاها قافیه ها صرفا هنگام ادای شعر معنی پیدا می کنند . این نوع قافیه بندی اگر چه در نوشته های ادبی زیاد مورد استفاده قرار نمی گیرد ولی در بین مردم عامه وقتی بصورت موغام یا ترانه یا حتی دکلمه اجرا می شود طرفداران بسیار زیادی دارد و علت آن در قید و بند نبودن قافیه و استفاده از اصطلاحات رایج در گویش و لهجه زبان مردم هر دیار دارد ::::

+ نوشته شده در  سه شنبه بیستم اردیبهشت 1390ساعت 2:59  توسط بابک قوجازاده (شاعر،دکلاماتور،ترانه سرا)  | 

 

استفاده از مطالب این وبلاگ فقط با کسب اجازه از صاحبان اثر مقبول است